Думается, что популярному выражению «кулинарное искусство» суждено стать языковым клише: слишком уж часто сегодня его употребляют и журналисты, и сами повара. Но искать аналог этой фразе действительно становиться сложно! Мастер-класс, представленный маэстро Марко Сакко в тандеме с шеф-поваром ресторана «Фальконе» Джузеппе Занотти, иначе не назовешь. Это действительно высокая кухня, это действительно непревзойденный уровень, это завораживающие действия рук творцов, которые создают шедевр…
О приезде в Минск известного во всем мире обладателя двух звезд неподкупного гида «Мишлен» relax.by уже писал, пообещав в ближайшее время познакомить и с уникальным мастер-классом итальянского шефа. Мы следили за Марко Сакко с первого дня его приезда, и было удивительным увидеть, как мастер преобразился в работе. Он и сам не скрывает, что высокая кулинария уже давно перешагнула двери ресторанов, став чем-то большим:
«Кухня — это не желудок. Это то, что должно заставить думать! Мысли человека, который пробует то или иное блюдо, должны путешествовать, он должен ощущать связь между собой и тем, кто это блюдо для него готовил. И нет ничего важнее… И именно ради этого я так упорно работал все эти годы».
В настоящее время ни в России, ни в Украине, ни в иных странах-соседках нет ни одного шеф-повара, который был бы обладателем хотя бы одной звезды «Мишлен»! Джузеппе Занотти понадобилось полгода на то, чтобы добиться и организовать приезд Марко в Минск. Масштаб события бесспорен, как и бесспорно изысканное в своем вкусе блюдо, которое маэстро представил на своем мастер-классе — «Ризотто со свеклой, редукцией из курицы, фондю из сыра «Кастельманьо».
«Между продуктом и поваром должна звучать музыка!»
В этом утверждении весь Марко Сакко! Одна из причин его успеха — трепетное отношение к качеству продуктов. Около 60% всей своей работы он посвящает поиску идеальных ингредиентов. Для ризотто также были отобраны продукты, заслуживающие высочайшей оценки:
— рис «Карнароли» 280 г;
— свекла 350 г;
— куриные крылья 10 штук;
— сельдерей 50 г;
— морковь 50 г;
— чеснок 10 г;
— лук 60 г;
— белое вино 150 г;
— сыр «Кастельманьо» 50 г;
— сливки 100 г;
— сливочное масло 60 г;
— сыр «Пармезан» 200 г;
Бальзамический уксус, оливковое масло, соль, перец.
Первый этап — приготовление риса. Марко использует так называемый королевский «Карнароли», итальянский продукт, который можно найти в любой стране мира. Особенность этого риса, по словам шефа, в создании уникальной кремовой структуры ризотто: зернышки остаются цельными и немного твердыми в серединке. Также Марко Сакко предложил научиться определять качество риса: если после прикосновения рука остается белая — продукт хорош.
«На грандиозное блюдо — 16 минут. Ни больше, ни меньше!»
Итак, рис обжаривается. Классическим является вид обжарки по принципу «много воды — мало перемешиваний». Марко же от своего отца научился иной технологии: добавлять воду постепенно. На обжарку с нарезанным луком требуется 12 минут. В целом же формула блюда от итальянского мастера такова: 12 минут на приготовление риса + 1 минута на доготовку + 1 минута на то, чтобы блюдо «отдохнуло» + 1 минута на остальные этапы приготовления + 1 минута на то, чтобы вынести блюдо в зал. И именно в это время ризотто будет, как отметил Марко, грандиозным!
Второй этап — приготовление свеклы. Половину Марко взбивает, а из второй половины делает тартар. Свекла придает ризотто не только удивительную нотку вкуса и цвет, но и особый аромат.
Со свеклой блюдо готовится на огне 5-6 минут. Далее шеф пробует: зерно риса, чтобы понять степень прожарки, нужно раздавить зубами. Ризотто должно быть хрустящим, немного сырым, но никак не доготовленным!
Третий этап — приготовление фондю. Натертый сыр «Кастельманьо» до однородной консистенции растворяется в теплых сливках. К слову, Марко использует один из старейших и редких пьемонтских сыров. Ежегодно «Кастельманьо» производиться всего 50 тонн, что делает этот продукт деликатесом для гурманов, ценящих особый вкус.
Когда рис готов, Марко Сакко смешивает его со сливочным маслом и сыром «Пармезан», корректирует по вкусу. И здесь мастер указывает на детали, которые в последующем себя очень явно себя проявляют:
«Даже при выборе «Пармезана» нужно быть предельно внимательными! Важно знать из молока какой коровы сделан продукт. Здесь принципиальны все факторы: траву или сено ело животное, паслось в горной или равнинной местности. Различным будет главное — аромат сыра! Знание или незнание этих маленьких секретов позволяет приготовить просто ризотто или грандиозное ризотто!».
Четвертый этап — приготовление редукции из курицы. Используя оливковое масло, на хорошо разогретой сковороде подрумянивается чеснок, сельдерей, морковь и лук, нарезанные на кусочки куриные крылья. Все это тушится в белом вине, пока редукция не будет готова.
Завершающий этап — подача ризотто. Тартар из свеклы Марко выкладывает в центр, используя кулинарное кольцо. Вокруг — фондю из сыра «Кастельманьо» и немного редукции из курицы. Шеф-повар использует глубокую тарелку: так блюдо остается горячим и выглядит элегантно.
Вот оно, грандиозное ризотто от одного из лучших шеф-поваров мира! Блюдо на столе, но позади огромная работа. И речь идет не о самом процессе приготовления, а о тех силах и годах, которые Марко Сакко потратил на то, чтобы подавать гостям своего ресторана изыски такого уровня.
Вкус ризотто от Марко описаниям не подлежит: это гармония ароматов, которые не смешиваются, а несут друг друга обособленно, это приятная консистенция, это нотки вкуса, которые дополняются изысканной подачей. Сам Марко сравнивает блюдо с музыкой и поэзией: чем больше «нот» и «строк», тем приятнее его кушать!
Маэстро торопился: через несколько часов после мастер-класса он давал второй торжественный гала-ужин для приглашенных гостей ресторана «Фальконе». Однако уделил нам время и поделился своими мыслями по некоторым вопросам.
— Марко, во всем мире открыты двери сотен итальянских ресторанов, но лишь некоторые из них заслуживает звания заведений высокой кухни. Каковы основные ошибки шефов?
— Продукты и только продукты. Ведь в этом вся концепция итальянской кухни! Конечно, в Италии готовить проще, чем в иных странах. Однако шеф-повар должен держать уровень своего заведения и никогда не опускаться до того, чтобы заменять итальянский ингредиент иным, более дешевым.
— А какие из традиционных белорусских продуктов вы используете в своей работе?
— О, как вы успели заметить, свекла! Она отлично подходит для ризотто. Также использую картофель. И вновь важно, чтобы он был высокого качества.
— По какому блюду вы определяете уровень кухни ресторана?
— Спагетти! Это первое, что я пробую в любом ресторане! Порой непонятно, мне подали суп или спагетти? Здесь уже вопрос мастерства и умения шефа готовить соуса. Знаю, что у вас таким «камнем преткновения» является классический европейский «Цезарь».
— А в какой момент вы осознали себя маэстро в кулинарии?
— Это понимание пришло ко мне даже не с получением первой звезды «Мишлен». Я понял, что что-то умею, когда начал сам создавать рецепты. Только начиная творить, фантазировать и делать это профессионально повар становится шеф-поваром!
— Как вы оцениваете кухню «Фальконе»?
— Солнечная, теплая, напоминающая о море и о лете. Джузеппе Занотти представляет в «Фальконе» традиционную кухню центра Италии. И делает он это превосходно! Я рад, что итальянские повара достигают таких успехов за рубежом.
Джузеппе тоже хороший Шеф, но увы и он сбежал из этой страны...
Согласна с мнением о том что Минску нужны такие Шефы!
Не соглашусь с мнением о лучшем ресторане - приборы, скатерть и посуда не делаю ресторан лучшим, его делают люди которые там работают...
Рецепт не принадлежит ни одному ни второму! Такое ризотто готовил еще, лучший Шеф Фальконе (на мой взгляд) Вальтер Пьерджиовани... Да и попробовать его можно чуть ли не в каждом втором ресторане на юге Италии.
http://www.relax.by/585493/
Так я не могу понять, это рецепт Джузеппе или Марко?
он очень фотогеничный))))))))
Правильно подмечено - маэстро))) Минску не хватает таких шефов!!!!! Учитесь!!!!
Посуда, скатерти, столовые приборы.... все-таки фальконе лучший ресторан минска, и мастера в нем работают соответсвующие)))