24afisha_logo_yellow-black backgroundLayer 1 Layer 1 Скачать из Windows Phone Store
a a a a a a a

Репортаж из музея «Аливарии»

26 марта 2014 12

«Пиво — это еще одно доказательство того, что Господь любит нас и хочет, чтоб мы были счастливы». Бен Франклин, как всегда, был прав. Вооружившись твердой верой в мудрость просвещенного американца, хорошим объективом и незамутненным глазом, корреспонденты Relax.by отправились на экскурсию в корпоративный музей пива компании «Аливария».


Первое место, куда попадают все гости, — шоу-рум. Выглядит выставочный зал вполне современно, и мало что напоминает о том, что здание построено в 19 веке и вообще является памятником промышленной архитектуры.

1 /


— 2014 год для нас юбилейный — нам уже 150, — считает года экскурсовод музея Ольга. — Вообще наш завод один из немногих сохранившихся с таких давних пор. На момент организации деревянной пивоварни минской мещанкой Рохлей Фрумкиновой в каждом областном центре было свое пивоваренное предприятие. Но действующими на данный момент остались немногие.

Разглядывать выставочный зал можно вдоль, поперек и по диагонали. С одной стороны — мини-копия первого завода, рядом — для сравнения — современного. 

1 /


Повсюду глаза радуют артефакты: документы, образцы этикеток, пробок, старинных бутылок.

1 /


На стенах висят забавные старинные плакаты — копии из архивов Carlsberg, являющие миру образец векового маркетинга. Кроме того, внимание привлекают остроумные цитаты великих людей о пиве.  

1 /
1 /


И тут совсем неожиданно — первый в мире космонавт Юрий Гагарин, очевидно, устав от гравитации, расслабляется за кружечкой пенного.


— То, что вы видите на стенах, — это копии реальных архивных документов компании Carlsberg, которая в 2011 году стала стратегическим инвестором ОАО «Пивзавод Аливария». Многие наши покупатели опасались экспансии чужеземного пива, но это напрасно. Завод по-прежнему производит белорусскую классику, просто расширил линейку сортов и пополнил количество брендов.

Пиво «с бананом» и жареный солод

В дальнем углу обнаружился таинственный вращающийся постамент с торчащими по кругу бутылками без знаков отличий. Это, как выяснилось, колесо пивных ароматов — единственный в Беларуси проект такого рода.


— Вообще, пивные сомелье зафиксировали более 100 ароматов, которые могут встречаться в пиве, — поясняет Ольга. — Причем 80 из них — нежелательные, например, запах кошки, пластика и прочие неприятности. «Хорошие» запахи куда более ароматны: кофе, ваниль, шоколад. В нашем пиве встречаются 14 из 20 благородных запахов — они и представлены на колесе. Некоторые ароматы вырабатываются с помощью дрожжевой культуры, другие зависят от сорта хмеля. Например, практически в любом сорте пива «Аливария» присутствует аромат красного яблока. Замечали?  

1 /


Идея создания такого колеса ароматов приехала в музей с Carlsberg visitors center. Вытяжки, кстати, представляют собой ароматы в чистом виде, а не в составе пива: все же не всякий нос достаточно тонок, чтобы сходу распознать в бокале пива кориандр, миндаль или банан. Поэтому знакомиться с колесом ароматов проще таким, неразбавленным, способом.

Чтобы мы могли реально осознать, что такое пиво, Ольга продемонстрировала нам три образца солода и один — хмеля, из которых и варят пиво 18-ти сортов. Сырье можно попробовать на вкус. На поверку вкуснее всех оказался черный солод — жженый. 

1 /


— Жженый и карамельный солод мы вынуждены покупать, потому что в Беларуси нет его производства. Кроме того, во времена Горбачева были уничтожены все хмелевые плантации, так что хмель тоже импортный. Остальные же составляющие пивного вкуса — светлый солод и вода — местные, белорусские. Именно благодаря им наше пиво имеет собственный вкус и аромат. Ну что, пойдем на завод?

Рохля, Паула и граф
Путь в производственную часть завода лежит через транспортную проходную с охраной. Чтобы сюда проникнуть, нам понадобились заказанные заранее пропуски и белые полупрозрачные накидки. От шоу-рума до завода лежит путь в десяток метров, и команда в белых плащах в душах впечатлительных прохожих могла посеять смуту и недоумение. Ольга успокоила наши патриотические чувства: на улице Киселева за два года привыкли к странствующим «отрядам ангелов». 

1 /


Музейную экспозицию завода составляют образцы старинных кадушек и другой утвари, варианты пивоваренных приспособлений, множество архивных документов вековой давности.

1 /


— В истории нашего завода есть замечательный факт: им почти всегда управляли женщины. С деревянной пивоварни мещанки Рохли Фрумкиновой, «мамы» нашего завода, и выросла вся история завода «Аливария». Затем, в 1893 году, здание купил граф Карл Чапский, а через год построил нынешний корпус и назвал все свое производство «Богемия». Позднее завод был продан баварским подданным Лекертам, и у руля снова стала еще одна прогрессивная дама — Паула Юльевна Лекерт. Она модифицировала производство и ввела рабочий распорядок, по которому для каждого рабочего предоставлялся обязательный час для принятия горизонтального положения.  

1 /


На бетонном полу расставлены замысловатые механические агрегаты — списанное оборудование, которое действовало на заводе: весы начала 20 века и мельница 80-х годов.

1 /


Во времена Великой отечественной войны заводу повезло: он не закрылся, а продолжал функционировать, так как немецкие войска варили здесь пиво для своей армии. Лихие девяностые подарили заводу еще одну руководительницу и новое имя — «Аливария».

1 /


Очередные столетние стальные двери — как в бункере — ведут нас по низким коридорам в производственные цеха. Рядом с головой ползет узкая змея трубопровода, по которой, потрескивая, движется солод. В коридорах, как и положено на заводе, прохладно, а вот в цехах жарко: в варочном, например, все +40


Объемы, которые путешествуют по внутренностям завода, поражают: завод производит в 10 раз больше, чем могла себе позволить Рохля Фрумкинова.

Пиво HandMade
В финале путешествия мы пробираемся на самый верх, в большое помещение с панорамным видом на завод. Здесь видны и погрузчики, и местные голуби, и остальные цеха, в которые, как говорится, «посторонним В».

1 /


В этих огромных баках, или, если быть точнее, цилиндроконических танках, бродят тонны пива.


— Вообще у нас два формата экскурсий, — поясняет Ольга. — Мы только что преодолели первый — исторический маршрут. В него помимо шоу-рума входит территория завода: дробильное и варочное отделение. Единственное, куда мы не заходим — это цеха розлива, так как это запрещено по стандартам гигиены. Вернувшись в шоу-рум, мы проводим дегустацию четырех сортов пива.
К сожалению, мы на работе.
— Второй формат — «Академия пива», он проходит только по выходным дням. Это практика в чистом виде: гости варят пиво прямо здесь, в выставочном зале, на специальном оборудовании. Посетители сами смешивают солод, получая затор, делают йодные пробы, фильтруют, кипятят и получают один из 18 сортов пива, созданный целиком своими руками. Итоговый продукт, конечно, отличается от привычного — он получается таким, каким был в 19 столетии, по принципу пива Рохли. Мы наблюдаем и моделируем процесс, ну а если кто проникнется, вполне может стать домашним пивоваром.
Длится экскурсия в мир пивоварения два часа. Каждый участник в итоге получает диплом за подписью главного пивовара. Ну и неизменный завершающий этап — дегустация.


Как попасть

На экскурсию в музей действует предварительная запись. Экскурсии стартуют всегда в одинаковое время: со среды по воскресенье в 14:00 и 18:00. Группа включает от 10 до 40 человек. Записаться можно по телефону (городскому, мобильному), через сайт (aivaria.by), заполнив форму или просто по e-mail заявке (museum@alivaria.by). С вами свяжутся и проконсультируют по всем вопросам экскурсии.

Кроме того, можно посещение музея подарить, купив подарочный сертификат на две или пять персон. Стоит один билет на любую из двух экскурсий, в «Академию пива» и «Исторический маршрут», 100 тысяч рублей (каждый). В сумму входит сама экскурсия, экскурсовод и, собственно, дегустация. По карточкам здесь, увы, не рассчитывают. Экскурсия проходит на русском языке, хотя английский для гостей тоже возможен.

— У нас уже бывали гости из разных стран, не говорящие по-русски, в том числе из Финляндии, Японии. Они без проблем вписались в русскоязычную экскурсию. Главное правило посещения — от 18 лет. Можем проверить паспорта у тех, кто выглядит подозрительно молодо, так что лучше иметь при себе какое-нибудь удостоверение личности.

Рекомендации:
собираясь в первый в стране музей пива, готовьтесь заранее (хотя бы за день): организатору нужно успеть приготовить пропуск и согласовать время. И не стоит обувать высокий каблук (выше 7 см), так как проходы завода старинные и низкие. Фотосъемка разрешена. 

1 /

Текст: Ирина Левченко
Фото: Ирина Забирашко

IOWA: "Весна – это лучшее, что нас ждет" Across the Universe
Этот сайт использует cookies
Понятно